„ВСТУПАЮЩЕМУ В БРАК”
Симон Абрамович Бернштейн (1925-1973 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
КЪМ ВСТЪПВАЩИЯ В БРАК
Опомни се, глупак!
Ударения
Към встъ́пваштия в бра́к:
Опомни́ се, глупа́к!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Симон Бернштейн
ВСТУПАЮЩЕМУ В БРАК
Одумайся, дурак!
---------------
Руският поет Симон Бернщейн (Симон Абрамович Бернштейн) е роден през 1925 г. в гр. Новгород-Волински, Житомирска област. Завършва философския факултет на Университета в Алма Ата и защитава аспирантура. Ръководи работническо литературно студио в дом на културата, работи в паркова администрация. Поет на самиздата, стиховете и епиграмите му се разпространяват ръкописно и на машинопис. Умира на 21 януари 1973 г. в Москва.